Wednesday, June 14, 2017

Los Hermanos de la Sociedad de Nuestro Padre Jesus Nazerno, Rowe, New Mexico in the 1960's

A typical morada.

https://en.wikipedia.org/wiki/Penitentes_(New_Mexico)

There were 6 (six) of us if I recall right. There was don Jose Gutierrez who belonged at the morada in San Juan, New Mexico in San Miguel County. Esquipula Padilla belonged to the same morada.

Then there was don Pablo Salmeron who belonged to the morada in El Guzano (South San Isidro). He was the only member from Rowe there.

Myself, my brother and Nicasio Archuleta belonged to the morada in Las Colonias, San Miguel County. There were two moradas in Las Colonias, one near town and the other at "el Cerrito". We, form Rowe belonged to the one at el Cerrito.
Some hermanos in a morada somewhere in New Mexico

As illustrated by the above narrative, not all towns had a morada and some had more than one. I have no idea why, could have been politics, could have been the need/want to keep the numbers of hermanos to a manageable number. Anyway, Rowe did not have its own morada.

I recall my time with this group as one of the best times of my life, los Hermanos were the best of the best of the people in the area. It was one of the cherished things I left when my religious beliefs went "south".  Years later I ran into the Hermano Mayor and he told me my place at the morada was still there, waiting for me should I decide I wanted to rejoin the group..... but I would have to rejoin the Catholic Church and go to confession and receive the Eucharist before I could do that.

Today when I read about the "Penitentes" I do not recognize the folks some write about. We were a very private group and only members and families were ever invited to the morada and that was usually during Holy Week in Lent. The remainder of the year only members were present unless someone bought a "guest". Usually guests were cleared in advance. Our morada was very remote and 99% could/would not undertake the trek without some means other than walking.

Needless to say, I have never been back. But I do miss the morada, los hermanos and our get tohethers.


Tuesday, June 13, 2017

Genealogy, Never, Ever Complete......

The genealogical puzzle is never ever complete, never. It is very interesting finding a piece here and there, but it is never really complete. It is the nature of the beast. Some pieces just fall into place, others not so much. Some mysteries are solved and others crop up as you look and find relatives. Some are destined never to be found.
Most genealogical charts are represented by the picture above, with a few known and many unknown pieces outside of the main picture. Some folks do not want to find certain pieces of the puzzle. Others, I am sure, omit certain known pieces that do not fit their narrative of "family".

To find a relative who was a crook or desperado 150 years ago seems not only ok, but to add some color to the tree. But the guy on the evening news who was drunk and killed several people in an automobile accident..... Well, some will eliminate or not add him to their tree because of this.

To find that GGGreat grand ma did something stupid may be ok, even funny on occasion, but not one close on the genealogical chart. Not mom or grand ma. They were saints and if you dare add it!!!!!

I have shared charts along with notes on the individuals in the chart that I happened to share. The notes contain some information on where the information came from and a short note on the individual(s) themselves.  Sometimes I have been asked to "clean" up the narrative and even been asked to get rid if "it" from my database. I will usually clean up the version I gave them, but my database remains as it is.

Sunday, May 7, 2017

La Cautiva Marcelina

Very interesting song:

https://vimeo.com/70437646

Sung by Virginia Bernal of Raton many years (1960's - 1970's) ago.

There were two (2) different women named Virginia Bernal who had ties to the Raton area, and were somewhat close in age. Not real sure that they were both in the area at the time the song was recorded.

One was born 25 January 1915 and died  9 August 2001 in Raton, New Mexico and came by her surname from her husband, Cristobal Bernal. I have not been able to find her birth parents.

The other one was the daughter of Juan Pablo Bernal and Teresina Lopez and was born 7 August 1920 in Tinaja, NM in Colfax County just a few miles from Raton. She died on 2 May 2002.

Both women had close ties to Tinaja and may very well been related by either blood or marriage or both.

I am not sure which one sang the song, it could have been either but most likely the first one noted here. She seems to have lived in the area when the song was recorded.

If you can help out, drop me a note and help out solving the mystery.

Tuesday, May 2, 2017

Identity Switching And Displacement And/Or Dissaperarance Of New Mexican Hispanos

It happens folks, it happens all of the time and it happens a lot. It is happening more and more as we progress in time. I do not mean the multiple personality disorder either. I do not mean the Clark Kent and Superman type of identity switching. I mean New Mexican Hispanos wanting to be something they are not. The phenomena is not really new but it is accelerating at a pace that combined with other things happening with the demographics will cause New Mexican Hispanos to essentially disappear from New Mexico. I would guess that the process will be complete by 2099, that is about 82 years. I offer several examples;


  1. New Mexicans identifying as something other than New Mexican Hispanos. The number of folks wanting to identify as Jewish is probably the newest, the most common and the most numerous at the current time. There is no, I repeat no, evidence to substantiate this. But it has not, and probably will not, stop the trend. There are other New Mexicans identifying as someone else but nothing close to this new phenomena that started not long ago. DNA testing is no answer.
  2. Assimilation caused by intermarriage with non Hispanos. There is a lot of this and it started well before the American occupation when women were marrying French and later American trappers. It accelerated around Santa Fe and the Ft. Union area later when the Americans got here. The Las Vegas, Mora County, Taos and Santa Fe areas of the period attest to this.  Just look, even if casually, at the free 1880 US Federal Census.
  3. Immigration - We all know what happened here. We were over run, and I do mean over run by folks from "the States", non Hispanos from 1846 to the present. If you do not believe this look at the folks dying. I have seen days when not a single Hispanic out of 10 - 25 obituaries in both the Albuquerque Journal and the Santa Fe New Mexican were New Mexican Hispanic. Now there are even other Hispanos from other countries, mostly Mexico but others as well, who contribute to the decline of the natives.
  4.  New Mexicans leaving New Mexico - Even I left for over 20 years. I would venture a guess that over 1,000,000 former New Mexicans or their offspring live in states other than New Mexico. they left, never to return.
There is really nothing we can do, maybe nothing we ought to do, but you have to agree it is an interesting phenomena. It is happening and I may be off on the number of years till it comes to pass for sure, but there is no argument it will happen. New Mexican Hispanos will join the multitude of "Heinz 57" type folks out there that do not know or do not identify with their New Mexican roots.

Friday, April 7, 2017

San Viche Was Not A Saint, The Dangers Of Literal Translations

Reminds me of an article in the old La Herencia Magazine , a few years back they had a column there dealing with "Spanglish" and translated the old Spanish New Mexican saying "tu no saves que tantos trabajos he pasado" to "you don't know how many works I have passed". While literally I find nothing to disagree with the translation, it is way off the mark and way too funny.

My grand mother, who could speak no English, used to use the term "san viche" as an "epithet" or derogatory term, but in reality I think that was the extent of her knowledge of the real English (S.O.B.) term or what it really meant. But she was well aware that it was not a term designating a nice person or a saint.

There were so many ways to misunderstand and some of them were funny, there was always someone we knew who said something stupid because they could not "translate" and the process of learning English was difficult. I personally remember asking to "borrow the restroom" and some guy telling me that "sure you can borrow it, just make sure to bring it back." He thought it was funny and it took me months to figure it out why he did so.

Another friend of mine translated "esta caindo agua" to "it is falling water" when it was raining.

I remember a friend, Manuel Lucero, getting stopped in Pueblo, Colorado by the police and being asked for his drivers licence. He told the officer to "forget it" meaning that he had forgotten it. He was asked several times and he told them to "forget it" several times. It got him a trip to the station for some concocted offence. And in the early 1960's you did not want to get stopped by the police in Pueblo if you were a Mexican.

There were many and sometimes it caused me to remain quiet when I had something to say but was afraid I did not know how to say it.

Saturday, April 1, 2017

Family Lore, Oral Family History And Genealogy

It is almost worthless for genealogical purposes. There is too much embellishment by individuals who want to aggrandize one individual or another. The lure of wanting to be in the same group as one hero or another is too great to take oral histories into account as true history. It does have a way of working itself into it, but it decreases the value of the history. The truth is sometimes, no, not sometimes, almost always hard to live with.

Mediocre or nondescript lives do not make good for family histories. It is easy to add to, to embellish. It is almost too easy as other relatives chime in, also wishing to be in the glow of a heroic ancestor. it is equally easy to ignore faults, regardless of their magnitude.

It reminds me of obituaries.... They are interesting reading but not very accurate historical narratives of those being memorialized. They all went to heaven, all were taken by their lord, are now in the arms of other relatives and tip toeing through the proverbial tulips in heaven with their deity whom they served in a wonderful manner while on earth.

Here is previous post on this:

http://nuevomejicano.blogspot.com/2016/09/obituaries-keep-them-sane.html

You hardly ever hear anyone speaking bad of a departed relative... The Latin phrase "De mortuis nihil nisi bonum", it is best not to speak ill of the dead, seems to apply at these events. It seems no one wants to hear anything bad once a person dies, no matter what he or she actually was.

A personal story is appropriate here. In my youth, Don Ramon Roybal from Las Colonias, New Mexico was a great speaker, he was always called on to say a few words on behalf of the mourners at funerals. I recall a story that he once blamed the drunken habits of the husband and son for the untimely death of the mother and wife who lay in the coffin. Supposedly he said it in such a way that the true meaning came out only after discussions on the eulogy took place over a period of days.

There was an amusing article from a funeral up in Rio Arriba County where the priest supposedly indicated or insinuated that there was no way that the deceased was on his way to visit with St. Peter. No way the deceased would ever even see, much less approach, the pearly gates. The priest actually got sued and requested to retract his statement and apologize to the family.

By the same token, there are some extremely beautiful rememberances of some truely great people. The one below brings tears to my eyes and a lump to my throat.

http://nuevomejicano.blogspot.com/2015/01/manuela-mela-romero-1910-2011.html

Wednesday, March 8, 2017

Worthless New Mexican History!

The "southern" United States culture has always had a tradition of embellishment which goes beyond the ordinary.  They love the art of the "yarn" and never let a few facts get in the way of a good story. This goes to their historical observations and writings.

Early visitors from the United States to New Mexico were almost exclusively from the United States South, especially the "Show Me State" of Missouri. This has had a very detrimental effect on New Mexican history written by the first folks from the United States who wrote about New Mexico and New Mexicans. Documents contemporary to the period are at fault as are documents and narratives written later about someone by other than the persons being depicted in the narrative.

Reference the book "Uncle Dick Wooten" written by Howard L Conrad published originally by W.E. Dibble & CO. of Chicago, IL in 1890. The quotes attributed to Uncle Dick below are from there;

"I have observed in reading our frontier literature, that the tendency has been to exegerate and overdraw everything, and the effect of this has been, to give the Eastern public a wrong idea of the conditions which existed in this country (New Mexico and the early West), and the character of the men who found their way into these savage wilds in search of wealth and adventure."

Uncle Dick, as he was called, was to be later discredited by several other authors for some of the statements he made in the book referenced above.

Another reference to this embellishment comes from the book "When the Texans Came, Missing Records from The Civil War in the Southwest 1861 - 1862" written by John P. Wilson and published  in 2001 by the University of New Mexico press. Here it quotes from:

The Civil War history published as "War of the Rebellion: A Compilation of the Official Records of the Union and Confederate Armies" is also known as Official Records or OR. 

Lt. Colonel Robert Scott who supervised the historical project until his death in 1887 commented that "The experience of this office has demonstrated the utter unreliability of recollections of the war."

What are we to think of the historical narratives written about New Mexico and New Mexicans by some of the first folks who arrived here from the Unites States that were so unkind with their assessments of New Mexicans or what was happening in New Mexico in the period in question?

The prejudice and outright racist views that most of the early  visitors to New Mexico from the United States held is well known and well documented. This does not change the fact that this is where most folks get their information and where most folks establish their "first impressions".

That my friends is the problem......

The history books that have been written post 1970's are different and closer to the truth. I am talking here of legitimate history books, not the cowboy history some folks are still cranking out.

Tuesday, February 7, 2017

Curious New Mexican Habits in the pre American period.

New Mexicans had religious habits in the pre American period that were completely alien to Americans who arrived here early on. Not only were the Americans protestant but they had an innate hatred of Catholics, their priests and their religion. The best New Mexican historian of the period, Fray Angelico Chavez, alludes to this in one of this books , But Time and Chance, The Story of Padre Martinez of Taos, 1793 - 1867 published by Sunstone Press in 1981.

That being said, it is understandable that the historians made so many mistakes in their efforts to document the history of New Mexicans. I see these mistakes continually as I read even books written in the current period.

Some of the habits were unique and some were common to Hispanics, some common to Mexicans and some common only to New Mexicans. There was, or is, no real reason to expect or have expected protestants who were new to the area and who came with all of their hatred of New Mexicans and their ways to know these nuances that our ancestors had.

Only now, as documents are translated by New Mexican scholars can the real history be written. The book mentioned above written by Angelico Chavez is a perfect case in point. The picture that emerges of Padre Martinez is totally different than even modern "historians" like Paul Horgan painted. In reality and from a historical point New Mexicans writing their own history expose the inadequate efforts of previous persons.

Monday, January 23, 2017

Gabriel Chavez and Gabriel Chavez, What is up in the Chavez Household?

While looking at some genealogical information on an individual(s) we were having problems with, we had to dig deeper than normal to ascertain some facts that at first were confusing. 

The person we were having problems with was Gabriel Chavez the son of Jesus Chavez and his wife Ramona Garduno. At first glance we were confused because we could find children of Gabriel Chavez with what appeared to be two separate women. That in itself is not that unusual but things did not match up with Gabriel, his wives and children. 

Specifically, the marriage dates we found with the birth dates of the children of Gabriel Chavez and either of the women he was listed as having been married to. One was Cecilia Madrid whom Gabriel married May 17, 1874 in Anton Chico, New Mexico, the other was Porfiria Lucero whom Gabriel married on September 3, 1877 at Las Colonias, New Mexico.

At first look it appeared that the first wife, Cecilia Madrid, had died and Gabriel remarried to Porfiria Lucero and continued having children with Porfiria Lucero. But looking forward there appears a birth entry for December 25, 1890 for an Ignacia Chavez, the legitimate daughter of Gabriel Chavez and Cecilia Madrid. Now Christmas presents being what they are, a daughter with a former wife while the current wife is still alive does not fit into a proper Roman Catholic household of the period we were looking at. 

Looking still more we found an entry for the woman whom we thought had passed away, Cecilia Madrid, marrying an individual by the name of Elizario Crespin on October 29, 1896 in Anton Chico, New Mexico. This entry does not indicate that she was  a widow, it is a simple entry listing the groom his parents and her name as well as her parents. But divorce and remarriage by the Catholic Church was not an option open to believers, So we had to believe that Gabriel Chavez had passed away sometime before.

So what was the situation with Cecilia Madrid, it could not have been a divorce as the church does not remarry divorced individuals. And she was remarrying and Gabriel was already married to Porfiria Lucero. Could Gabriel be seeing his ex, now remarried, and continuing to have children with her?

The solution came when we started scouring the U.S. Federal Census.

The screen grab below is from the 1870 U.S. Federal Census for "Las Colonias de San Jose in San Miguel County, New Mexico. It lists the household of Jesus Chavez and his wife Ramona Garduno de Chavez. You will need to click on the image to make it larger.
Click on the image to make it larger

Mr. Jesus Chavez and Mrs. Ramona Garduno de Chavez had at least five (5) different children and for whatever reason the second child was named Gabriel and the fourth Jesus Gabriel. Again, this giving the same name to different children was not really unusual in New Mexican history  It was used frequently when the first child passed away. The next child born might be named in the honor of the recently deceased child.

But this was not the case here, both children survived well into adulthood and both married and both had children. The problem came when they were both listed simply as Gabriel Chavez in the church records. it would be my guess that in the village one was known as Gabriel and the other as Jesus.

The church records made a mystery where none really existed. But to the individual following the individuals a over a century later the situation required looking around to figure it out.